Wednesday, March 25, 2015

False rumor, prejudice, and blind spots 15: What does the satire aim at?


デマ・偏見・盲点 15: 風刺が目指したもの 1




< 1. A overseas caricature, by blog "SKY NOTE"  >
< 1.海外の風刺画、ブログ「SKY NOTE」より  >

On January 7 in this year, French satirical weekly newspaper was attacked and many people were killed.
May their soul rest in peace.
This time, I think about the satire culture that led to this incident.

今年1月7日、フランスの風刺週刊誌が襲撃され、尊い命がなくなりました。
ご冥福をお祈りします。
今回は、事件の切っ掛けになった風刺文化について考えます。

  


 2.  covers of Charlie Hebdo 
< 2. シャルリーエブド紙の表紙 >

Preface

Recently, for continuing terrorism threat, I become a dark mood.
It is legitimate to deal terrorism, but about the destruction, there are two consciousnesses.
The one is to exterminate the stronghold by air strikes at one sweep.
Another one is to prevent the recurrence and the increase by snuffing out hotbeds of terrorism.
This time, I don’t examine the pros and cons of the two, and I look back on the satire culture that caused this terrorism.

はじめに
近頃、続くテロの脅威には、暗澹たる気持ちにさせられます。
テロを処断するのは当然ですが、その撲滅について、大きく二つの考えがあります。
一つは、一挙に空爆などで本拠地を殲滅することです。
今一つは、テロの温床を無くすことで、再発や増殖を阻止することです。
この是非の考察は後に譲って、今回は、テロを誘発した風刺文化を振り返ります。

The threshold of the incident
This weekly newspaper (Charlie Hebdo) was famous with the bitter caricature, and was caricaturing prophet Muhammad from before.
Furthermore, on the day of the incident, a caricature (weekly newspaper) that made a mock of the face of a jihadist having an automatic rifle was released.
There, too, “There was not yet an attack at all in France”, and “ Wait!  It will be still in time for a greeting of the New Year” were trumpeted in the headlines.

事件の切っ掛け
この週刊誌(シャルリーエブド紙)は辛辣な風刺画が有名で、以前から預言者ムハンマドも風刺していた。
さらに事件当日、自動小銃を持ったジハード戦士の顔を茶化した風刺画(週刊誌)が発売された。
そこには「フランスではいまだに襲撃が全くない」、また「待っていろ! 新年の挨拶ならまだ間に合う」の見出しが躍っていた。

About satire

Satire is always accepted by people in the world and has been welcomed.
The satire had the effect to punish the bad practice of society, or the abused power.
But there is also a pitfall where we don't notice.
We glance at the satire culture of the world and intend to consider what it aimed.

風刺について
風刺は世界中、いつの世も大衆に受け入れられ歓迎されて来ました。
風刺は社会の悪弊や権力の乱用を懲らしめる効果もありました。
しかしそこには気が付かない落とし穴もあります。
少し、世界の風刺文化を一瞥して、その目指したものについて考察します。

The visible side from the satire culture of the world
In a dictionary, “ Satire is to criticize a defect and a sin of society or person indirectly”

世界の風刺文化から見えるもの
風刺とは「遠回しに社会・人物の欠陥や罪悪などを批判すること」と広辞苑にある。



< 3.  Actor statue wears a mask of ancient Greece comedy >
< 3. 古代ギリシャ喜劇の仮面を被った役者像 >

Ancient Greece comedy 
In the 5 – 4 century B.C., it was very popular with citizen as well as the tragedy of the festival.
The actors exchanged words of the barnyard joke and the ridicule in early times.
At its peak, a person of power or Socrates were satirized, moreover the pacifism was treated by work, "Lysistrata".
This presentation expense was paid by rich merchants and the nation, and we can see a democratic aspect that people were tolerant of satire.

古代ギリシャ喜劇
紀元前5~4世紀、祭典の催しの悲劇と並んで市民に絶大な人気がありました。
初期には張りぼてをかぶり卑猥な冗談や揶揄を交わしていた。
往時には、権力者(執政官)やソクラテスなどが風刺され、さらに作品「女の平和」で戦争反対を扱った。
この上演費用は裕福な商人や国家が出しており、風刺に寛容な民主主義の姿を見ることが出来る。

Euramerican satire
It was from the about 17th century that satirists began to play an active part in Europe, and the satire became the weapon of people.
This satire criticized the stupidity and the error of a society or a person of power, and evoked big sympathy in people's mind.
This enlightenment means to people were very strict for a person of power and politicians.
In this sense, it is said that the satire (freedom of speech) toward power is the democratic cornerstone.

欧米の風刺
ヨーロッパで風刺作家が活躍し始めるのは17世紀頃からで、風刺は民衆の武器になった。
この風刺は社会や権力の愚かさや誤りを皮肉って、嘲笑を誘い民衆に大きな共感を呼び起こした。
この民衆への啓蒙手段は権力者や施政者には手痛いものとなった。
この意味で権力の風刺(言論の自由)は民主主義の要と言えます。



< 4. Euramerican satire >
< 4.欧米の風刺 >

A:  Novel "Don Quixote." It satirized Spanish noble society. In the 17th century.
B:  It satirizes Napoleon who failed in the conquest of Russia. A doll would be decapitated is Napoleon. In the 19th century.
C: Novel "Gulliver traveler's diary." It satirized British society. In the 18th century.
D: Movie "dictator."  Chaplin satirized Hitler. In 1940.

On the next time, I look at Japanese satire culture and problems of the satire.

A:小説「ドン・キホーテ」。スペインの貴族社会を風刺。17世紀。
B:ロシア遠征に失敗したナポレオンを風刺。首を切られそうな人形がナポレオン。19世紀。
C:小説「ガリヴァー旅行記」。イギリス社会を風刺。18世紀。
D:映画「独裁者」。チャップリンがヒトラーを風刺。1940年。

次回は、日本の風刺文化と風刺の問題点を見ます。




No comments:

Post a Comment