Saturday, February 28, 2015

Winter seashore in Awaji Island 2

淡路島 冬の海岸2




 a view of the sun rising over Osaka bay

< 1.  a view of the sun rising over Osaka bay > 
< 1. 浦港から見た大阪湾に昇る朝陽 > 

Today, I introduce the sceneries of Higashi-ura seashore of Awaji Island.
Photographing spots are the seashore or the harbor of Ooiso, Ura and Kariya.

I took a picture on February 25.
This day, clouds were rising in the morning, furthermore I couldn't take a broad view because haze and yellow dust veiled.
However, the clouds disappeared from the afternoon, and it became balmy and spring weather.


今日は、淡路島、東浦海岸の景色を紹介します。
撮影地点は大磯、浦、刈屋の港や海岸です。

2月25日に撮影しました。
この日の朝方は雲がかかり、さらに霞と黄砂で遠望がきかなかった。
しかし午後からは雲が無くなり、爽やかな春の陽気になりました。


Higashi-ura seashore in Osaka bay seen from three sides

< 2.  Higashi-ura seashore in Osaka bay seen from three sides >
< 2. 三方から見た東浦海岸、大阪湾 >

Photos: about 7:00 and 12:40, February 25, in Ooiso and Ura.
Ooiso harbor of the top photo was crowded with departure and arrival harbor for ferries until Akashi Kaikyo Strait Bridge spanned.

写真:2月25日、7:00頃と12:40頃、大磯港と浦港。
一番上の写真の大磯港は、かつて明石大橋が架かるまでフェリーの発着で賑わっていた。


  sea gulls in the morning sun

< 3.  sea gulls in the morning sun
< 3. 朝陽を浴びて群れるカモメ >

Photos: 7:12, February 25, in Ura.
写真:2月25日、7:12、浦港。


 ship and birds

< 4.  ship and birds >
< 4. 船と鳥 >

Upper photo: 7:25, February 25,in Kariya harbor.
These seem to be young bird and a parent bird.
Lower photo: at 14:50, February 8, in a cloudy day.
A lot of sea gulls crowded around a fishing boat returning to a harbor.

上の写真:2月25日、7:25、刈屋港。幼鳥と親鳥のようです。
下の写真:2月8日、14:50、曇り。たくさんのかもめが港に帰る漁船に群がっている。


Kariya harbor

< 5.  Kariya harbor >
< 5. 刈屋港 >

Photos: at 14:50, February 8, in a cloudy day.
I photographed it during a walk, but after that, it began to drizzle immediately.

On the next time, I introduce Iwaya harbor and Akashi strait.

写真: 28日、14:50、曇り。
散歩中に撮影したのですが、この後すぐに小雨が降り始めました。

次回は、岩屋港と明石海峡を紹介します。



No comments:

Post a Comment