Monday, November 11, 2013

Travel to South Korean 2: Andong Hahoe folk village“安東河回村”1


gate

On October 22, this year, I went Andong Hahoe folk village of the world heritage.
Here, it is famous as a village of Yangban.
The village is where the members of Ryu family have lived together for 600 years.
Around a hundred houses retain the original form of hundreds-of-years-old style on the land that the Nakdong River“洛東江”flows around in an S shape

The merit of this village is not to be made as a tourist site.
I saw an idyllic landscape in the village in the small basin.


今年1022日、私は両班の村、世界遺産の安東河回村に行きました。
600年の伝統を守る両班(柳家)一族が今も暮らしています。
蛇行した河に囲まれ土地に百棟ほどの家が数百年前の姿を留めています。

この村の良さは、観光化されていないことです。
山間の小さな盆地の村にはのどかな時間が流れていました。


Bird's-eye view of Andong Hahoe folk village

< Bird's-eye view of Andong Hahoe folk village
The village was surrounded by the river and mountains and was suitable for protected land.
It is especially well known as the birthplace of a great Confucian scholar of the Joseon Dynasty(after 1392) and a Prime Minister of it.
They were from Yangban. 
Yangban were part of the traditional ruling class or nobles of the Joseon Dynasty.
They had high knowledge of Confucianism, and had elite consciousness.

ここは河と山に囲まれており、要害の地にふさわしい。
この村の両班から大儒学者と名宰相が誕生しています。
両班は王家の官僚組織を担った貴族階級のことです。
両班は儒学の高い教養を持ち、エリート意識が高かった。


The South Korean history drama "a distinguished family"

< The South Korean history drama "a distinguished family"
This is a drama describing a family of Yanban of the Joseon Dynasty.
This is a scene of the family discourse of Yanban.

これは朝鮮王朝時代(1392年~)の両班を描いたドラマです。
これは両班の家族談話のシーンです。


South Korean map

< South Korean map: yellow = Andong, red = Gyeongju, and black = Pusan. >
Why did important human resources grow from this land in deep mountains?
The brown line is one of the Buddhism transmission routes from China to Gyeongju.
The dark blue line was Nakdong River, and the important water traffic route connected with the sea.
This land was important for a long time.

なぜこの山深い地から重要な人材が育ったのか。
茶色の線は、中国から慶州への仏教伝来ルートの一つです。
紺色の線は洛東江で海につながる重要な水上交通路でした。
この地は古くから重要だったのです。

The whole view of the village

< The whole view of the village, by "こころ、きらめく韓国" >
The tile-roofed houses in which the Yanban resided occupied the center, the thatched houses in which the servants resided had surrounded the circumference of it.
Although the tile-roofed houses of the Yanban are surrounded by the strong wall, the thatched houses have many things without a wall.

両班が住む瓦葺きの家が中央を占め、奉公人が住む茅葺きの家がその周りを囲んでいます。
両班の家は堅固な塀に囲まれていますが、茅葺きの家は塀の無いのが多い。


I enter the village.

それでは村に入って行きます


A corner of the village is visible beyond honey-colored rice stalks.

A corner of the village is visible beyond honey-colored rice stalks.


 Some sceneries of the village.

Some sceneries of the village.

Some sceneries of the village. >


a house of Yanban

< a house of Yanban  >
When Queen Elizabeth visited at Korea, she stayed at the house, and an famous prime minister of the Joseon Dynasty had resided in it at one time.
Upper photo is the room which is located immediately at the front.
We can look a fuel hole of the Ondol (an underfloor heating) at lacked foundation stone of lower left of lower photo.
Two chimneys of the Ondol can be seen at right side.

朝鮮王朝で名宰相とうたわれた人の家でエリザベス女王が宿泊された。
上写真は門を入って直ぐ正面にある部屋です。
下写真、左下の石組みが欠けている部分にオンドル(床下暖房)の焚き口が見える。
右手の奥にオンドルの煙突が2本見える。


Structure of the Ondol 

< Structure of the Ondol  >
The underfloor heating is common in the Korean Peninsula till the present through the ages.


This article continues on the next time.



朝鮮半島では古くから現在まで床下暖房が普及しています。

次回、続きを紹介します。






No comments:

Post a Comment