Wednesday, July 8, 2015

Go around the world of Buddha statues 24: The beginning of God statue in China 2






< 1.  a Chinese dragon in Forbidden City  >
< 1. 中国紫禁城の龍   >

This time, we easily see how Chinese myth was born.
God statue is born from the myth, but the converse is not true.

今回は、中国の神話が誕生する様子を簡単に見ます。
神像は神話から生まれのであって、その逆はありません。




< 2.  main gods >
< 2. 主要な神々 >

Preface

Chinese gods existed innumerably, and after that, these are systematized by Taoism.
I introduce representative gods.

Fig. A:  Two gods together created the heaven and the earth.
The female god “ Nüwa“ and the male god “ Fu Hsi “ are expressed as a couple having the shape of a snake and a human head.
Fig. B:  “ Fu Hsi “ is expressed alone and is assumed to be the founder of Chinese people.
Fig. C: “ Yellow Emperor” was mentioned in the history of medical art, and is assumed to be the first emperor and the founder of Taoism.


はじめに
中国の神々は無数に存在し、後に道教によって体系化されていきます。
ここでは代表的な神々を紹介します。

図A: 天地開闢の神で、人類創造の女神「女媧」と帝王の男神「伏羲」が同じ蛇身人首の夫婦で表されている。
図B: 単独で描かれた伏羲」で、中華民族人民の始祖とされています。
図C: 医術の歴史にも出てきた「黄帝」で、最初の帝(架空)にあたり、道家の始祖とされる。

A broad stream of the birth of Chinese myth
Many Chinese prehistory cultures were born in a square plain with a side length of 2000 km.
The peoples that created these had peculiar culture and myth, but moved to remote places or deep mountains as Han people became dominant before long.
These peoples didn't have writing system, and the myth had been handed down orally.
Thus the myths disperse and remained.
Today, 55 kinds of peoples exist. 

神話生成のおおまかな流れ
中国の先史文化は一辺2000kmの中国の平原に数多く誕生しました。
前回、概説しました。
それを担った様々な民族は、それぞれ独自の文化と神話を持っていましたが、やがて漢民族が優勢になるにつれて、彼らは僻地や奥深い山へと移り住むようになりました。
これらの民族の多くは文字を持たず、神話を口頭伝承しました。
こうして神話は分散して残ることになりました。
現在、55の少数民族が存在し、最大のチワン族の人口は1600万人です。



< 3.  various peoples in China >
< 3. 中国の多様な民族 >




< 4.  mythical animals and gods in “Shan Hai Jing”  >
< 4. 山海経に出てくる伝説上の動物や神々 >

Shan Hai Jing is the oldest geographical document, and was written from the 4th century B.C.
In this book, geography and products, animals and plants of the whole land of China were described, but there were many fantastic things.

Han people that had initially had writing system began mythical systematization in the middle of first millennium B.C.
For example, Confucius wrote the sacred books (the Nine Chinese Classics) for preaching his teaching with quoting mythical kings and emperors of more than 2000 years ago.

And Sima Qian wrote a Chinese history book "Shiki" in the first century B.C.
He described in it that older dynasties began by Yellow Emperor.
They used the myth to give authority to their own opinion and the dynasty.

However, Chinese myth is not systematized in comparison with other civilization.
Basically, many dynasties didn’t regard a pedigree of god as important as much as other civilization, because people gave priority to this world life and politics.
And they never have ignored.
In the words of Confucius, a view of Chinese religion shows well.
There was this sentence in the Analects.
" Person concentrates on own task and must respect god, but doesn't depend on god. This was proper attitude as an intellect.”
This was a posture of the thinker on behalf of China.

In addition, in the large country, innumerable myths have been already handed down.
Therefore, the mythical systematization did not advance even if the national unification was finished.
After all, Chinese people took in a large number of gods and myths as necessary, and it kept increasing.

On the next time, we keep track of a change of human statues from prehistoric age to about the first century A.D.


山海経は中国最古の地誌で、紀元前4世紀頃から書かれ始めた。
中国全土の地理や産物、動植物が記述されているが、空想的なものが多い。

いち早く文字を持った漢民族は、紀元前1千年紀中頃には神話の体系化を始めました。
例えば孔子は、さらに約2千年も遡る伝説の王や帝である、禹・黄帝・堯・舜などを引用して教えを説き、経典(四書五経)を遺しています。

また漢の司馬遷は歴史書「史記」(紀元前1世紀)に、黄帝より五帝を経て夏、殷、周の各王朝が始まったと記した(夏以降が実在)。
彼らは自説や王朝に権威を付与する為に神話を利用した。

しかし、他の文明に比べ、中国の神話は体系化されていません。
元来、中国の人々は現世・政治優先であり、多くの王朝は他の文明ほどには神の家系であることを重視しませんでした。
もっとも無視もしませんでしたが。
孔子の言葉に中国人の宗教観がよく現れています。
「民の義に努め、鬼神を敬いて之に遠ざかる、知というべし」
論語にこう書かれており、その意味は下記のようになります。
「人としてなすべきことに専念し、神を尊敬しながらも、これから遠ざかるのが、知者にふさわしい態度である」
これが中国を代表する思想家の姿勢だったのです。

また広い国土には、すでに無数の神話が語り継がれていました。
したがって、国家統一が成されても神話の体系化は進まなかった。
結局、中国では数多くの神々と神話を必要に応じて取り込み、増えるばかりだった。


次回は、先史時代から紀元前後までの人物表現の変遷を追います。





No comments:

Post a Comment